【Yahoo論壇】神祕的越南冰茶

越南冰茶(圖片來源:Getty image)
越南冰茶(圖片來源:Getty image)

越南咖啡產量世界第二,越南式咖啡更是舉世聞名。越南人自己也愛喝咖啡,平均每個越南人每天至少會喝一杯咖啡,但這都遠不及另一種飲料,一種黃色神秘的冰茶,越南人拿它當水喝。

這種冰茶在越南的餐廳和咖啡廳裡只送不賣,客人還未點餐,服務生就先送上一杯透心涼黃顏色的冰茶。喝起來有點茶味,卻總覺得不是中國人喝的那種用烘乾的茶樹葉子泡成的茶,問了許多越南人朋友,他們異口同聲說「茶啦」(Trà đá,茶冰),再問一次就生氣了,都說是「茶啦」了。

在網路打上「越南冰茶」、「Trà đá」,搜尋了老半天居然沒有一個人說的明白這神秘的越南冰茶到底是用什麼做的。學語言就像練九陽神功,每練成一層就越明白其中的含意,「他強由他強,清風拂山崗。他橫任他橫,明月照大江。」,原來越南朋友早就已經告訴過我「越南冰茶」的答案,是我自己心有罣礙聽不進去。

越南語的詞彙,名詞會放在前頭,形容詞在後,中文的「冰茶」,越南語則會說成「茶冰」(Trà đá),茶=Trà,冰=đá,我始終以為越南朋友是不懂冰茶又不承認,我問冰茶是什麼東西又不是要學怎麼說,直到有一次我學到一個越南單字「lài」(茉莉花),lài發成「賴」,與đá(冰,發成「啦」)的發音非常相似,以致我先入為主的聽成是Trà đá,其實她是說「Trà lài」(茉莉花茶)。答案終於水落石出,越南那種黃色冰茶就是茉莉花茶。

中國人稱的「香片」有三種,茉莉、玉蘭和桂花,茉莉花茶是取茉莉花的花苞乾燥製成,茉莉花茶並不便宜,最便宜的茉莉花茶100公克都要台幣100元。在越南的餐廳叫一杯白開水要錢,冰茶(茉莉花茶)卻可以免費暢飲,真是一奇。

越南人除了喝「咖啡」和「冰茶」,還有一種只有越南人會喝的「混茶」。混茶的做法是將第二泡的咖啡加進冰茶裡,若是用第一泡咖啡則會因為咖啡因太高搶走茶的風味。越南咖啡茶的好喝之所以沒被外國人發現,原因與我對「冰茶」發音的誤解雷同,在網路上同樣查不到相關越南混茶的資料,外國人以為在咖啡廳先送上的冰茶是為後送的咖啡潤喉,認為這就是越南咖啡茶。

下次到越南咖啡廳時先別急著一口氣把免費冰茶喝乾,待點的熱咖啡喝完後,向服務生要一杯熱水加進咖啡滴漏壺裡做第二泡咖啡,自己調杯越式混茶,當越南人看到你這麼喝時,不用多說什麼,套一句順口溜,感情淺,喝冰茶,感情深,喝混茶。

更多論壇文章
賴清德出手:很殘忍,但是,很漂亮
賴清德院長的高度又增加了
史上第一個作為食品的科技動物通過上市
「台灣女孩」與「中國男孩」之我見:品格的正直或卑劣,與出生地無關
不要忽略蔡英文的韌性

______________

【Yahoo論壇】係網友、專家的意見交流平台,文章僅反映作者意見,不代表Yahoo奇摩立場 >>> 投稿去